(新加坡訊)出身廣播員,林尤發2000年離開廣播界,他說:“41歲那年想回到廣播界,到某個電台面試,沒想到對方竟嫌我老。”
他坦承當時感到失望,後來把心態調一調:“隨緣。人生最終是要口飯吃,只要我努力工作,沒有問題的。”
事實也證明,他不計較,許多商家願意找他合作:“感到幸運,也惜福。”
他心無挂礙,每晚躺下,1至5分鍾內便可入睡:“我本來就愛運動。”他說現在因冠病疫情,無法遊泳,但可以在家做其他運動,也說面對疫情要釋放出正能量,不要太多憂慮,一起度過艱難時刻。
“泰國通”林尤發想回到廣播界,沒想到竟被嫌老。
泰語通”林尤發:我還沒有資格收學生
提到“泰國通”的新加坡藝人,腦海肯定閃過“林尤發”。不過他謙虛地說:“我還沒有資格收學生!”
1986年麗的呼聲派林尤發到泰國出差,這個泰國處女行也讓他後來學起泰語,他有一名當教師的泰國朋友,介紹他去上泰語課:“是1986年或1987年,我到泰國當地的一家幼稚園上課,從基本發音開始。上兩個 星期,每天從早到晚。”
這個幼稚園課程爲他的泰語發音打下基礎,他回到新加坡後,就靠泰文兒童書繼續學習:“還有以泰語與泰國朋友聊天,聽泰語歌曲來學習。”
懂得七種語言
林尤發離開廣播界後,工作涉足廣,除了主持、商演、演電影等等,曾開活動策劃公司,也擔任業余泰語翻譯員:“比如一些影視作品到泰國拍攝時,我擔任翻譯。”他五六年前也曾替到泰國拍攝當地靈異系列電影的新加坡藝人廖永誼和黎沸揮擔任翻譯:“我也有演出。不過該靈異電影沒在新加坡公映。”
他出過九張泰語歌曲專輯,其中三張還在泰國發行。
林尤發的“泰語”經曆比好多新加坡藝人豐富,但被問到有沒有收生教泰語時,他說:“我曾教過一個學生,不過後來還是決定不教。”
他說自己學泰語的方式,不是人人可以接受,再來如果收學費,得准備會被問一大堆問題:“比如會被問爲什麽是這樣、是那樣。”他覺得語言約定成俗,會隨著社會不同而有所改變,無法被問“爲什麽”。
林尤發懂得七種語言,問他泰語會不會是最難學的,他說:“學每一種語言都一樣,要有恒心與毅力。”他學而不倦,泰語目前還繼續學,因爲用語會隨著時代不同而改變,比如年輕人有自己的一套用語,不學就無法更有效地與他們溝通。