住在澳洲卻熱衷本地傳統美食的謝采芹,希望在新加坡這個沒有四季變遷的熱帶島國上,大家也能對“時節”更敏感。她在網站和社交媒體平台上關注新加坡飲食文化,並分享她的烹饪經曆。
廚師謝采芹(28歲)三年前遷至國外生活時發現,在擁有四季的國家,人們在烹饪時一般選用應季食材,這也讓料理變得更有季節感。
對本地傳統美食非常感興趣的她,便以此爲靈感,希望在新加坡這個感受不到四季變遷的熱帶島國上,大家也能對“時節”更敏感。她最近將她對本地傳統菜肴的認識與搜集到的關于各種本地節慶的資料結合,與友人一同設計出一本記錄一共59個不同節慶的手帳本,介紹不同族群、籍貫或宗教群體的節慶美食。
謝采芹目前與丈夫住在澳大利亞墨爾本,但距離不阻礙她透過社交媒體平台繼續關注新加坡飲食文化。她指出,在爲最新創作進行籌劃時,她就首次認識到新加坡也有土生印度族群(Chetti Melakans),手帳本也收錄有關印族同胞豐收節(Ponggal Festival)有趣的資訊。
她說,記得小時候,每到端午節,母親會准備肉粽;農曆新年時,桌上也自然會有華人傳統菜肴。“身爲年輕人,我們一般不特別在意這些日子,或說視之爲理所當然。但當我到國外居住時,才發現自己開始想念這種總是伴隨節慶而端上桌的傳統味道。”
謝采芹今年初開設網站sgpnoodles.com,並在社交媒體平台Instagram經營同名賬號,分享她的烹饪曆程。
她觀察到本地年輕人開始對美食尋根感到好奇,也更願意探索他族文化,但她也發現,要在網絡空間公開地這麽做其實具有挑戰性,她就曾因所分享的一些食譜“不夠道地”,而遭到批評或抵制。
她說:“最大的困難是分享不屬于自己族群文化的食譜。但我一直認爲文化應該是活的,不應該困在過去而一成不變,尤其傳統美食的傳承過程中如果有太多‘把關人’和過多的限制,年輕人肯定無法接受,更不願參與。”