Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

祝語欄寫取貨人名字 師傅不谙英文 沒查覺怪怪的

2021 年 3 月 20 日 执手不忆殇执

(新加坡14日訊)粗心網友首次上網預購生日蛋糕鬧烏龍,在祝語欄直接注明取貨人名字,蛋糕師傅不谙英文,把字句原原本本寫在蛋糕上,鬧出大笑話。

《聯合晚報》昨日報道,網民Windez Tay在面簿貼文聲稱,首次上網向松園(The Pine Garden)蛋糕店訂購荔枝馬提尼蛋糕,卻誤把“祝語欄”當做“備注欄”,寫下“Will be collected by Albert”(即“由Alber取蛋糕”的意思),蛋糕師傅也直接把字樣寫在蛋糕,讓顧客一家收到蛋糕時看傻了眼。

松園蛋糕店的負責人曾偉告訴《聯合晚報》,由于蛋糕師傅的工作只是照著訂單制作,但恰巧接單的蛋糕師傅不谙英文,直接照著訂單上的留言寫上蛋糕,才會鬧出笑話。

祝語欄寫取貨人名字 師傅不谙英文 沒查覺怪怪的

蛋糕師傅不谙英文,接到訂單也沒發覺怪異,直接把“由阿爾伯特取貨”抄在蛋糕上。(取自面簿)

他說,員工每天打印訂單時都會快速檢查一遍,當天可能漏掉這個留言。不過,由于過去也有不少顧客爲了戲弄朋友,在留下搞笑的留言,所以員工可能因此而不以爲意。

“若顧客在取貨時已經發現蛋糕祝語出錯,並第一時間向店員反映,我們一定會爲顧客更換蛋糕。”

他表示,事後已經聯絡上顧客,並且提議贈送小蛋糕作爲補償,但是顧客拒絕,也沒打算繼續追究。

他說,爲了避免再鬧出笑話,已經修改網頁,直接列出“寫在蛋糕上的留言”的欄目,讓顧客能更清楚了解意思,以免再造成誤解。

文/《聯合晚報》

相關文章:

  • 今年清明燒什麽?本地祭品也跟得上潮流
  • 陪讀者走過38載《聯合晚報》今停刊 快買一份珍藏吧!
  • 新加坡38年曆史《聯合晚報》昨天最後一期 當地排隊一小時購珍藏版
  • 送別我們最棒的馮偉衷 短暫但最璀璨的人生
  • 佛門清淨地變溫柔鄉 龍山寺住持被抓包“男男”胡搞
  • 50名外籍客工擠進一間鋅板屋吃喝拉撒睡 明明來到新加坡卻住進“貧民窟”
遊戲

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2026 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們