圖:周恩绮
通過插畫也能學習方言?新加坡華族文化中心推出《沒馬跑:許光榮的方言插畫》特展,讓公衆通過充滿本土文化趣味的插畫,解釋本地方言常用詞彙和俚語。
許光榮從小就愛畫畫。他認爲6歲的侄子身爲福建人也應該會講福建話,因此就開始通過插畫教侄子福建詞彙。
“我問自己,我是怎麽著英語和華語的單詞。我想起以前小時候是通過插圖書,有一個車的圖案,然後下面有那個字‘car’。就是這樣一個字一個字慢慢學。我就自己去畫一個蘋果,然後就在下面拼了‘píng kò’。”
圖:周恩绮
許光榮說,現在侄子的福建話已經進步許多,常聽到他用福建話與阿公阿嬷溝通。
除了福建插畫書,許光榮也出版了潮州話、客家話、海南話和廣東話的書。他目前已出版了11本方言插畫書。
許光榮說,令他意想不到的是,自費出版的1500本方言書僅僅兩個月就售罄。
“有一次我收到了一個在英國的洋人寄來的電郵,他和我說他的老婆是華人,也是潮州人,已經結婚50多年。老婆現在有失智症,所以他想買那本潮州的書,跟她一起讀。我聽了很感動。”
公衆可以到位于新加坡華族文化中心9樓和10樓的展區,翻閱許光榮的方言插畫書、通過插圖了解有趣的俚語。
通過插畫也能學習方言?新加坡華族文化中心推出《沒馬跑:許光榮的方言插畫》特展,讓公衆通過充滿本土文化趣味的插畫,解釋本地方言常用詞彙和俚語。