正文翻譯
網友討論:新加坡是如何變得如此富裕的?
評論翻譯
TheTwitchNewcomer
As a Singaporean, I know some people who hate Lee Kuan Yew but honestly without him, we would be living in slums, call him a dictator, but he made Singapore what we are today. He is indeed Singapore’s father.
作爲一個新加坡人,我知道有一些人討厭李光耀,但老實說如果沒有他,那麽我們可能將會生活在貧民窟中,人們將李光耀稱爲是一個獨裁者,但新加坡現在的一切都是他造就的。他確實是新加坡之父
RonLarhz
He didnt do it alone. And Singapore is already a trading port,not fishing village they like to propagate,under british rule.
這不是他一個人的功勞。在英國統治時期,新加坡就已經是一個貿易港口了,當時的新加坡並不是他們所宣傳的小漁村
mpd mpd
LKY is the best world leader ever TBH
老實說李光耀是有史以來最好的世界領導人
Chronicles
The story of Singapore is truly miraculous. Changing lives of citizens in one generation is an unmatched achievement.
新加坡的故事堪稱是真正的奇迹。他們實現了難以企及的成就,在一代人的時間裏改變了公民的生活
Haru Yanto
Well it’s kinda common in Asia, China, South Korea, Japan, Taiwan, Hong Kong, Indonesia, Malaysia, Thailand
這樣的成就在亞洲很常見,中國,韓國,日本,台灣地區,香港,印尼,馬來西亞,和泰國都實現過這樣的成就
Desmond Lim
@Haru Yanto Those countries you mentioned have larger population, large land and each of them have some sort of natural resources but Singapore have small land, small population and zero natural resources but within 50 years they transformed from a third world country to a first world country…………..
你提到的這些國家人口多,面積大,他們每一個都擁有某種自然資源,但新加坡面積小,人口少,而且沒有任何自然資源,但他們在50年時間裏就從一個第三世界國家發展成了第一世界國家
Far Hsa
@Desmond Lim they are never 3rd world country , they are already rich during british time because brit develop them singapore are their hub in this region
新加坡從來不是第三世界國家,在英國統治時期,他們就已經是一個富裕的國家了,因爲英國開發了新加坡,所以新加坡才能成爲這個地區的中心
Desmond Lim
@Far Hsa yeah but after Singapore was occupied by Japan Singapore was neglected for 3 whole years. Lots of infrastructure destroyed and British dont bother to rebuild. Things got even worse when they withdraw from Singapore. So the point still stand where they transformed from third world to first world within a generation….
是的,但新加坡被日本占領後,在接下來整整三年時間裏,新加坡被徹底忽視了,很多基礎設施被摧毀,而英國人也懶的重建。當他們撤出新加坡後,新加坡的情況變得更加糟糕。所以新加坡在一代人的時間裏從第三世界國家發展成爲第一世界國家的說法並沒有錯。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請注明出處
Pidgeon
At independence, Singapore was already an economic center in Asia. All the banks and companies already set up offices in Singapore.
Singapore’s 1965 GDP per capita was $517, many times higher than many countries: South Korea at $108, China at $97, Thailand $138, Burma at $17, Taiwan at $225.
In 1965, Singapore was the fourth richest country in Asia, behind only Japan, HK and Brunei (oil reserves).
新加坡在獨立的時候就已經是亞洲的經濟中心了。所有的銀行和企業都在新加坡設立了辦事處。
新加坡1965年的人均gdp是517美元,是很多國家的很多倍:韓國人均gdp是108美元,中國是97美元,泰國是138美元,緬甸是17美元,台灣地區是225美元
在1965年,新加坡是亞洲第四富裕的國家,僅次于日本,香港地區和文萊(文萊有石油)。
Ong Teng Kee
@Pidgeon no,singapore and malaya together are asia no 1 gdp per capita in early 1950s ahead of Japan
不,在50年代初,新加坡和馬來西亞是亞洲人均gdp最高的國家,超過了日本
Keyboard Emperor
Singapore was already rich in the British times and they control the Melacca Strait, which is the throat of international shipping routes, the great geolocation plays a big role in making Singapore rich.
the most inspiring examples of transformations of economies from dirt poverty to prosperity in just one generation would be South Korea and China. Smaller countries are easier to develop if they can export to the world markets, but China, with 1.4 billion people, was much much much harder to develop itself when everybody was poor, but China makes a humankind miracle in the last 40 years anyway.
在英國殖民時期新加坡就已經是一個富裕國家了,他們控制了國際航運的咽喉要道馬六甲海峽,新加坡的富裕在很大程度上要得益于優越的地理位置。
在經濟轉型中最激勵人心的兩個例子是中國和韓國,他們在僅僅一代人的時間裏就從極端貧窮走向了繁榮。如果小國可以向世界市場出口的話,那麽其實他們是更加容易發展起來的,但中國有著14億人口,而且每個人都很窮,發展難度要比其他國家大很多,但盡管如此,中國依然在過去四十年的時間裏創造了一個人類史上的奇迹。