紅螞蟻今天在面簿上,看到幾名友人不約而同分享了一條英文貼文,才讀了第一個例子就忍不出笑出聲。
上星期,各政黨的准候選人在自我介紹時,不少網民都注意到行動黨的新人,幾乎都有一個“sibei cham”(慘兮兮)的苦情故事、不然就是有一個“我小時候如何如何”,或者“我阿嫲阿公教我如何如何”的溫情故事與選民分享。
于是乎,新加坡的公關(PR)專家們技癢了,因爲這些自我介紹詞都是上等寶貴的PR教材啊!
有人將之整理成篇,不指名道姓、不對號入座,純粹爲了教學作用在面簿上與大家分享,當然也博君一笑。
大家今後應征工作時,可以考慮在適當的時機運用這種不改動內涵的前提下將話說得漂亮的技巧,在面試官前刷好感,屢試屢靈,而且檔次一下次拉高許多。
這份述PR教材是以例句的方式在面簿上呈現並被轉發。如有雷同,純屬巧合。
公關說法101例句
(一)
錯誤說法:我父親因爲實在太有錢了,我母親根本不需要工作。
PR正解:我母親是一名家庭主婦,父親是家中唯一的經濟支柱。
(二)
錯誤說法:我父母都是打工的專業人士。
PR正解:我父母爲了我和兄弟姐妹們,辛勤工作以便維持生計。
(三)
錯誤說法:我在女皇鎮、牛車水、新民路一帶(老社區)的公寓長大。
PR正解:我在一個有很多租賃租屋的環境裏成長。
(四)
錯誤說法:我祖父過世後將他的豪宅留給我父親和兩名叔叔,每個家庭各住一層樓,我們的幫傭則住在地下層。
PR正解:小時候,我和15個人一起同住在一個屋檐下。
(五)
錯誤說法:我父母經常在上班途中,開沃爾沃 XC90將我送到武吉知馬一帶(新加坡最貴的住宅地段)的祖父母家。下班後與同事和朋友們聚餐喝酒暢談完,深夜才來接我回家。
PR正解:我是由祖父母帶大的,因爲雙親爲了養家糊口,每天都必須工作很長的時間。
(六)
錯誤說法:我就讀于某某名校,學校經常組織活動來幫我們完成社區服務計劃(Community Involvement Programme,CIP)下必須打卡的時間。
PR正解:我讀中學時,已經開始接觸社區志願工作。
(七)
錯誤說法:我用過的舊衣服和舊書不會丟棄,而是會捐給慈善機構。
PR正解:這麽多年來,我一直都參與慈善工作。
(八)
錯誤說法:一旦我被選上,我的薪金將允許我轉移到更高的社會階層、獲得更多財富。
PR正解:我堅信社會流動性的政策是絕對有必要的。
(九)
錯誤說法:在公司成立時,我是發展團隊的一名成員。
PR正解:我成立了公司。
看完這些“公關說法101”的例句,大家有沒有學到東西,豁然開朗?
身爲一名公衆人物,一言一語都會被人民仔細審查。
學會專業公關技巧,自然能說出一口“漂亮話”。
然而,一個人真誠與否,不是光聽他或她說了什麽,而是聽他或她有沒有刻意不說什麽,以及當下的肢體語言和語氣等等。
相信明察秋毫的蟻粉們都非常清楚,應該怎樣才能聽出話中有話、聽出真心實意。
以下是原面簿貼文:

