春節來臨,華人普天同慶。華人領袖紛紛發表賀詞,新加坡眼幫大佬們給你們送來祝福。
農曆新年交織著阖家團圓的溫馨和喜悅,對華族家庭來說是一個重要的節日。許多新年的傳統習俗,都包含了尊老愛幼等核心家庭價值觀。大年除夕,全家老少歡聚一堂、共享團圓飯。即使遠在他鄉的遊子,也盡量趕回家,或通過其它方式同家人聯系,一起歡度佳節。除夕夜,我們徹夜不眠,爲家中長輩守歲、祈福,也給家中幼兒派發壓歲錢,祝願他們歲歲平安。這些傳統習俗世代相傳,承載著每一代人不變的期許,希望世界和平、國泰民安,年邁的父母能安享晚年,子女也能健康、快樂地成長,事業有成。
然而,尊重長輩和培育我們的下一代,不該只是自家的事,我們應該把這些美德推廣到更大的社會空間,以凝聚社會。所謂“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”,作爲社會的一份子,我們應該發揮“博愛”精神、推己及人。除了照顧曾爲社會做出貢獻的年長國人,我們也必須好好栽培年輕的一代,因爲他們肩負著我們的希望和未來。
隨著我國人口老齡化,我們需要確保國人在步入黃金歲月後,仍過著活躍、有意義的生活。因此,我們必須打造完善的社會援助體系和社區網絡,爲年長國人提供支援,也確保他們不與社會脫節。我們也有必要提升醫療保健體系和服務,讓國人獲得良好的照顧。在鼓勵年輕國人照顧年邁父母的同時,我們也寄望他們未雨綢缪,爲自己的晚年生活做好充分的准備。
所謂前人種樹,後人乘涼;我們也應該竭盡所能,把最好的留給下一代。我們很幸運,身處在一個充滿活力又快速發展的區域,機遇處處。只要我們把握時機,善用新科技,並同夥伴國和鄰國合作,就能實現共同繁榮。因此,我們會幫助年輕一代,發掘他們多方的才能,同時大量投資在教育和培訓上,讓孩子們長大後能抓緊機遇,施展才華,實現遠大的理想和抱負,並且建立自己的家庭和事業。爲了打造更美好的家園,我們會投資在城市和基礎設施的建設上,改善國人的居住環境,並提升經濟,讓下一代能夠繼續創造新的機遇,大有作爲,過著富足的生活。我們也應該秉持傳統的亞洲精神,克勤克儉、自力更生。我們需要高瞻遠矚,爲我們的子子孫孫謀劃將來,讓他們擁有美好的未來,而不是債留子孫。
俗話說:一年之計在于春。在這新春佳節,我希望國人能找個機會讓情緒沉澱下來,靜靜地思考上述的課題。無論是照顧好年長的國人,或是幫助下一代邁向美好未來,大家不妨想一想自己能爲新加坡這個大家庭做些什麽?政府也會努力不懈,想方設法,帶領國家應對未來的挑戰,讓國人過更好的生活。財政部長王瑞傑將在農曆新年後的第一個星期一,發表今年的財政預算案聲明。我們希望通過今年的預算案,鼓勵國人同心協力,攜手打造我們共同的未來,讓世世代代的新加坡人,都能快樂地迎接一年又一年的農曆新年。
在我們准備歡迎狗年到來的當兒,我也希望國人能效仿狗兒愛護家庭、不畏艱難、不屈不撓的精神,爲我們的孩子打造一個更美好的家園和更燦爛的未來。讓我們懷抱感恩的心,珍惜親情的可貴,感謝長輩爲我們做的一切,疼愛我們的子女,和家人共同創造更多美好、開心的回憶。
最後,祝大家新年快樂、狗年興旺、萬事如意!
李顯龍2018春節獻詞英文版:
Chinese New Year is about family. The many Chinese New Year traditions passed down from generation to generation are steeped in family values. Families gather on Chinese New Year’s eve for reunion dinners (團圓飯). Even those who are abroad will make an effort to connect with their families back home, and celebrate this special occasion together. We stay up through the night to see the year in (守歲) for our parents’ longevity, and give our children red packets (壓歲錢) for good fortune. These customs reflect the enduring hopes of every generation, that our aging parents live well in their silver years, and our children grow up happy and successful, in a peaceful and prosperous world.
Honouring our seniors and nurturing the young are not just limited to individual families; they are values and attitudes which hold our society together. As a people too, we should look after the elderly as we are the beneficiaries of their labours, and care for the young who carry our hopes for the future.
Our population is aging. We are working to enable Singaporeans to lead active and meaningful lives in their silver years. This means creating strong social support and community networks, keeping elders socially engaged, and building up healthcare systems and services. It is not just younger generations taking care of their elderly parents, but today’s generation looking ahead and providing for our older selves of tomorrow.
PM Lee handing out hongbaos to Teck Ghee residents. (MCI Photo by Kenji Soon)
At the same time, we strive to give our children the best chances in life. We are fortunate to live in Asia – a dynamic and fast growing region. We should prepare ourselves to seize the many economic opportunities around us. We should make full use of new technologies, to progress with our partners and neighbours. We will help our young to uncover their diverse talents, and invest heavily in them through education and training, so that when they grow up they can strike out on their own, build their own families and careers, and fulfil their aspirations and dreams. We will invest in Singapore, to build our city and infrastructure, and upgrade our living environment and economy, so that the next generation can continue to create new possibilities, prosper and flourish. We should uphold our time-tested Asian values of thrift, self-reliance, and leaving something more for our children, instead of burdening them with their parents’ debts. We must always think beyond the immediate and beyond ourselves, to look and plan over the horizon on behalf of future generations.
Some recipients of the 2018 Teck Ghee Bursary and Edusave Awards. (MCI Photo by Chwee)
I hope you will reflect on these issues in quieter moments over the festive season, in between celebrating with friends and family. The Government too will not stop thinking about what it needs to do, to ready our society for these challenges. Minister Heng Swee Keat will deliver his Budget speech on Monday, immediately after the holiday weekend. These issues guide the thinking behind the Budget. Let us build our shared future together, so that generations of Singaporeans can look forward to more prosperous and joyous Chinese New Years.
As we usher in the year of the Dog, let us be dogged in our efforts to create a better Singapore and a brighter future for our children. Let us also cherish the blessings of kinship, thank our elders for what they have done for us, shower our children with love, and create more shared happy memories with our families.
Happy Chinese New Year! 祝大家狗年興旺,萬事如意!
附:中國老大的講話。新加坡眼的讀者,無非就是看這幾位的話。
同志們,朋友們:
“陽和啓蟄,品物皆春。”立春剛過,春節將臨。在中華民族最重要的傳統節日春節到來之際,我們在這裏歡聚一堂、辭舊迎新,感到格外高興。
首先,我代表黨中央和國務院,向大家致以節日的美好祝福!向全國各族人民,向香港特別行政區同胞、澳門特別行政區同胞、台灣同胞和海外僑胞拜年!祝大家新春吉祥!
時間是最客觀的見證者。過去的一年,全黨全軍全國各族人民團結一心、銳意進取,推動中國特色社會主義各項事業取得新的重大成就。我國經濟發展獨領風騷,深化改革多點突破,依法治國深入實施,人民生活繼續改善,脫貧攻堅有力推進,國防和軍隊建設開創新局,全方位外交成果豐碩,從嚴治黨全面推進。特別是我們召開了黨的十九大,全面總結了黨的十八大以來黨和國家各項事業取得的成就和經驗,指明了新時代中國特色社會主義發展方向,擘畫了到本世紀中葉我國發展的宏偉藍圖,開啓了全面建設社會主義現代化國家新征程。
這些成績,同黨和人民長期奮鬥的成就一起,像涓涓細流彙成江海,推動“中國號”巨輪駛入新的水域。近代以後久經磨難的中華民族,在百折不撓的奮鬥中迎來了從站起來、富起來到強起來的偉大飛躍。中國的偉大發展成就是中國人民用自己的雙手創造的,是一代又一代中國人接力奮鬥創造的。讓我們向所有爲偉大祖國發展進步、爲中華民族獨立強盛作出貢獻的老英雄、老模範、老戰士、老同志、老前輩致以最崇高的敬意!
同志們、朋友們!
在中華文化中,狗是人的忠誠夥伴,是忠義和平安的象征,中國人常常稱它們爲金犬、玉犬、瑞犬、義犬。金雞報曉,瑞犬送春,我們祖國的前景一定會一年更比一年好。
春節是新的開始,預示著新的希望。2018年是全面貫徹中共十九大精神的開局之年,是決勝全面建成小康社會、實施“十三五”規劃承上啓下的關鍵之年,也是改革開放40周年。面對波谲雲詭的國際形勢、艱巨繁重的國內改革發展穩定任務,全黨全軍全國各族人民要緊密團結在黨中央周圍,全面貫徹黨的十九大精神,堅持以馬克思列甯主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發展觀、新時代中國特色社會主義思想爲指導,增強“四個意識”,堅定“四個自信”,堅持穩中求進工作總基調,以真抓的實勁、敢抓的狠勁、善抓的巧勁、常抓的韌勁,統籌推進“五位一體”總體布局,協調推進“四個全面”戰略布局,一步一個腳印把既定的行動綱領、戰略決策、工作部署變爲現實,繼續朝著我們確立的偉大目標奮勇前進。
同志們、朋友們!
團聚最喜悅,團圓最幸福,團結最有力。春節是萬家團圓的日子。中華民族曆來重視家庭,正所謂“天下之本在國,國之本在家”,家和萬事興。國家富強,民族複興,最終要體現在千千萬萬個家庭都幸福美滿上,體現在億萬人民生活不斷改善上。千家萬戶都好,國家才能好,民族才能好。我們要積極培育和踐行社會主義核心價值觀,弘揚中華民族傳統美德,把愛家和愛國統一起來,把實現個人夢、家庭夢融入國家夢、民族夢之中,用我們4億多家庭、13億多人民的智慧和力量,彙聚起奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利、實現中華民族偉大複興中國夢的磅礴力量。
同志們、朋友們!
我在今年的新年賀詞中說過,幸福都是奮鬥出來的。今天,我還要說,奮鬥本身就是一種幸福。只有奮鬥的人生才稱得上幸福的人生。奮鬥是艱辛的,艱難困苦、玉汝于成,沒有艱辛就不是真正的奮鬥,我們要勇于在艱苦奮鬥中淨化靈魂、磨砺意志、堅定信念。奮鬥是長期的,前人栽樹、後人乘涼,偉大事業需要幾代人、十幾代人、幾十代人持續奮鬥。奮鬥是曲折的,“爲有犧牲多壯志,敢教日月換新天”,要奮鬥就會有犧牲,我們要始終發揚大無畏精神和無私奉獻精神。奮鬥者是精神最爲富足的人,也是最懂得幸福、最享受幸福的人。正如馬克思所講:“曆史承認那些爲共同目標勞動因而自己變得高尚的人是偉大人物;經驗贊美那些爲大多數人帶來幸福的人是最幸福的人”。
新時代是奮鬥者的時代。我們要堅持把人民對美好生活的向往作爲我們的奮鬥目標,始終爲人民不懈奮鬥、同人民一起奮鬥,切實把奮鬥精神貫徹到進行偉大鬥爭、建設偉大工程、推進偉大事業、實現偉大夢想全過程,形成競相奮鬥、團結奮鬥的生動局面。
同志們、朋友們!
“芳林新葉催陳葉,流水前波讓後波。”改革開放40年來,我們以敢闖敢幹的勇氣和自我革新的擔當,闖出了一條新路、好路,實現了從“趕上時代”到“引領時代”的偉大跨越。今天,我們要不忘初心、牢記使命,繼續以逢山開路、遇水架橋的開拓精神,開新局于偉大的社會革命,強體魄于偉大的自我革命,在我們廣袤的國土上繼續書寫13億多中國人民偉大奮鬥的曆史新篇章!
最後,祝大家身體健康、新春吉祥、萬事如意、阖家幸福!
謝謝大家。