今天就是大年三十了,李顯龍總理爲大家送上了新年祝福,快來看看他都說了些什麽吧!
HAPPY
2017年總理新春賀詞
NEW YEAR
親愛的同胞:
農曆新年是阖家同歡共慶、共享天倫的重要節日。今天是大年除夕,全家老少都會聚在一起吃團圓飯,話家常。新年期間,大家也會互相拜年,互換柑桔,爲彼此獻上美好祝福。大家一起共享美味的糕點、佳肴和撈魚生,慶祝過年。對于久違的至親,大家更是珍惜相聚的時光,了解彼此的近況。此外,新加坡是個多元種族的社會,農曆新年期間,非華族同胞也會到華族朋友家拜年,大家一起沉浸在節日的喜悅中。
▲牛車水的“雄雞”燈飾
盡管物換星移,世事多變,我們也要致力傳承發揚這些優良傳統文化與習俗,讓它們代代相傳。這些習俗都在提醒我們,人生中最重要的不是擁有物質享受,而是一路上擁有家人的陪伴和支持。
在新的一年裏,我們也應該反思過去,並且感恩惜福。無論是家裏增添了新成員、還是剛入伍的孩子回家一起吃團圓飯、或著是至親找到了新工作,這些喜事所帶來的小確幸都值得我們珍惜。
▲哦耶被總理點名了
慶祝新年之際,我們也銘記先輩們過去爲國家建設所做出的貢獻。沒有他們的努力和付出,新加坡就不會有今天的成就。最近,趁農曆新年即將來臨,我走訪了德義區內的濕巴刹和熟食中心,向攤主和顧客們打招呼問好。他們當中,有好幾位是相識多年的老朋友。大家見面時都開玩笑地說彼此都老了。我還記得八十年代初期,我到宏茂橋爲選民服務時,宏茂橋還是一個新鎮。當時,我和這些攤主、居民一樣,都還是年輕人,美好人生才剛剛開始。光陰似箭,如今,我們的孩子都已長大成人,一些則已成家立業,大家都爲孩子們感到自豪。我很欣慰,年輕一代比他們父母那一代享有更多的機遇,能夠發揮所長,闖出自己的一片天。
在回顧過去的同時,我們也必須展望未來,未雨綢缪,以應付來年的挑戰。所謂除舊迎新,相信大家這幾天應該都忙著大掃除,把過去一年的厄運通通去掉,亮麗地迎接嶄新一年的到來。雞啼聲象征一日之始,更是具有萬象更新的意義。
對于年輕夫婦來說,生兒育女是邁向人生另一階段的一項重大決定。政府正盡全力幫助更多年輕夫婦撫育孩子,享受爲人父母的喜悅。我們不但增加了學前教育和托兒服務的名額,也設立了更多大家所負擔得起的優質幼兒園。政府也縮短了新組屋的等候時間,讓申請新組屋的年輕夫婦能更快拿到新房子,更早組織家庭。我希望新的一年會迎來更多新生寶寶,聽到更多雞寶寶響亮的啼哭聲,爲新加坡這個大家庭增添更多歡樂!
而政府雞年的重點任務是更新我國經濟的發展模式,以順應世界的發展趨勢。爲了取得持續增長,我們致力尋求新機遇和開發新的市場和經濟領域。因爲只有這樣,新加坡才能夠一直在全世界占有一席之地,並維持經濟繁榮。由于目前的全球環境不明朗,因此我們現在更需要努力確保我國經濟能夠與時並進。
GROWTH
去年成立的新加坡未來經濟委員會(Committee on the Future Economy),在王瑞傑部長和易華仁部長領導下,過去一年都在探討我國經濟的未來方向。未來經濟委員會將在不久後發表建議報告書,公布新加坡可采取哪些策略,確保在接下來的10到15年能繼續取得經濟增長。委員會也將找出具有發展潛能以及新的領域,並且制定計劃,確保我們的子子孫孫在未來踏入職場時,都享有衆多機會實現理想。二月下旬,王瑞傑部長也會發表財政預算案聲明。屆時,他將宣布相關的具體措施來落實未來經濟委員會的建議。預算案也會針對短期的經濟需求推出相應的政策。盡管我國去年的經濟增長緩慢,不過到了去年年底,我國的經濟表現已有所提升。我希望在新的一年裏,我國會持續取得良好的經濟增長。
從過往的經驗來看,經濟轉型對企業和工友來說是一項艱巨的工作,需要付出很大的努力才能取得成功。要工友們學習新的技能和新的工作方式,或者轉換跑道絕非易事。企業在改變運作方式、開發創新産品和新市場方面也會面對各種挑戰,不容易辦到。但是,我們還是必須堅持不懈推進這項工作,因爲只有落實經濟轉型的目標,我們才能提升國人的生活,共創更美好的未來。
這些年來,政府與人民攜手克服了種種挑戰。因此,我有信心,只要政府、企業和人民齊心協力、互相扶持,大家爲將來做好准備及抓緊機遇,我們這一次也必定能夠成功轉型。這樣才能讓我們的子子孫孫擁有更遠大的抱負,日子過得比我們更好。
一直以來,我們都是齊心團結共創未來,使新加坡人的生活一代比一代好。兩個星期前,我出席了德義區的一場教育儲蓄獎頒獎禮。在會上,同一名九歲的助學金得主阿當紮弗蘭(Adam Zafran)及他的家人交流時,我也獲得了意外的驚喜。他的父親阿茲(Aziz bin Ahmad)拿出了一張1986年他從我手中接過助學金時我們的合照!那已是31年前的事了!當年的那份助學金,減輕了阿茲和他家人的負擔。阿茲現在事業有成,而他的兒子也和他一樣,勤奮努力,學業成績優異。阿茲的故事,也發生在許許多多國人的身上。每一代國人都努力把新加坡打造成更美好的家園,爲下一代創造更光明的未來。這就是我們的新加坡故事。
▲阿茲父子都從李總理手中接過教育儲備獎
而讓家人一直過著幸福的生活,也推動著我們不斷向前進步。一元複始,讓我們滿懷信心、沖勁和希望迎接新的一年,爲我們的至親和下一代,攜手共創更美好的未來。
謹祝大家雞年大吉、萬事如意、新年快樂!
附:英文版原文
My fellow SingaporeansLunar New Year is a special and joyous time of celebration. Tonight, across Singapore, Chinese families are enjoying reunion dinners with loved ones. In the coming days, we will visit one another’s homes to exchange New Year greetings. Over delectable snacks and yusheng, we will catch up with family and friends, especially those we have not seen for a while. Many non-Chinese too join the festivities, visiting Chinese friends and enjoying the holiday.Even as the years go by and the world changes, we keep alive these traditions, handed down to us through the generations. They remind us of what is truly important in life. What matters is not what we have, but whom we have beside us on life’s journey.
New Year is also a time for thanksgiving and reflection. We give thanks for the blessings big and small that we experienced this year, whether it is an extra red packet for a new addition to the family, or Ah Boy coming home to reunion dinner with a shaved head, or Uncle’s new job.
We also take a longer look back, to remind ourselves how far our nation has come and what we owe to earlier generations. Recently I made pre-New Year visits to the wet markets in Teck Ghee, meeting residents and catching up with the stallholders, many of whom I have known for years. We remark to each other that we are all 老了 – growing old. When we first went to Ang Mo Kio in the early 1980s, it was a brand new town, and we were young adults, starting out on life’s journey. Now, our children have grown up and we are proud of them. They are striking out on their own, starting their own families, enjoying many more opportunities than their parents. The days are long, but the years are short.
While we reminisce, we also look forward, to plan ahead and envision what we will do this year. Because each New Year is renewal. Many of us have spent the last few days “spring-cleaning” – sweeping away bad luck to ready our homes for good luck. This emphasis on renewal is even sharper in this year of the Rooster, whose crowing signals a fresh dawn.
For young couples, renewal means making a serious life decision to start a family and have children. The Government is doing all we can to help families do this. We have substantially expanded preschool, childcare and infant care places. We are providing more affordable and good kindergartens. We are shortening waiting times for HDB flats, so couples can set up home and start families sooner. I hope that the New Year bring with it the lusty cries of many more new-born babies!
One important area of renewal for us all is the economy. In Singapore, we have always grown by renewing ourselves, taking our economy in fresh directions, opening new markets and fields of business. That is how we have stayed relevant to the world, vibrant and prosperous. That is what we must do again now, at this moment when there is such uncertainty in the global environment.
The Committee for the Future Economy (CFE), led by Heng Swee Keat and Iswaran, has been working on this for the past year. It will deliver its report soon, setting out strategies for growth in the next 10 to 15 years. It will identify new and promising industries and sectors, and plans to ensure that our children and grandchildren will enjoy many opportunities when they enter the workforce. The Budget will follow up with concrete measures to implement the CFE proposals. The Budget will also respond to our more immediate economic needs. Last year growth was sluggish, although it picked up towards the end of the year. I hope the pickup will continue through this year.
Economic restructuring is hard work for both businesses and workers. We know this from experience. It is not easy for workers to learn new ways to do things or to switch jobs. Neither is it easy for businesses to change the way they work, or develop innovative products and new markets. But we have to persevere with upgrading, because it is the only way to improve the lives of Singaporeans.
I am confident we can succeed. We have done it before, and we have the wherewithal to do it again. Here in Singapore, we tackle our challenges together. Government, businesses and workers all play their part, coming together to plan ahead, support one another and seize new opportunities. This is how our children and their children can dream bigger dreams than us, and live better lives than ours.
It has been so for every generation. Two weeks ago, I presented an Edusave Merit Bursary to 9-year old Adam Zafran. When I met his father, Aziz bin Ahmad, I had a wonderful surprise. Aziz had brought an old photo of me presenting him a Bursary Award in 1986, 31 years ago! The bursary helped Aziz and his family back then. Now he is doing well, and his son is following in his footsteps, studying hard and doing well in school. There are many more stories like this one. Together, they make up our Singapore story, each generation works hard to build a better Singapore for our children.
The New Year is about our future. Ultimately, it is the future of our children and our loved ones that drives us to give of our best. Let us approach this year of the Rooster with renewed determination, vigour and hope, to build our future together.
I wish all Singaporeans a Very Happy Lunar New Year!
祝大家 雞年大吉,萬事如意!
2017
友情提醒
關注“新加坡眼”,輸入“紅包”關鍵詞,看著能發現什麽?:)友情提醒,你事先仔細觀看視頻,有助于提高搶紅包的手速。