朱永新教授曾經問過這樣一個問題:
孩子出生以後的最初幾年,除了乳汁、玩具之外,我們還要給他們什麽?
猶太人的做法是,滴一點蜂蜜在書上,讓嬰兒爬過去舔,以此告訴孩子:書本是甜的。
英國人的“起跑線”計劃是,給剛出生的嬰兒送一個“閱讀包”,內含幾本兒童圖書和閱讀證。
新加坡人的做法是,醫院護上必須告訴産婦一個重要事項——“讀書給嬰兒聽”。
是的,孩子在成長過程中除了必要的物質營養之外,還要有精神食糧——書籍。
那麽,處在低幼階段的孩子們,應該讀哪些內容呢?
今天我給大家推薦——
逃家小兔
這本書講了一個非常溫馨而有趣更有愛的故事:
講述一只小兔子和媽媽玩語言捉迷藏的故事。全書貫穿了兔媽媽對兔寶寶不離不棄的母愛,不論小兔子變成魚,還是高山上的石頭,或者花園裏的花等等,兔媽媽都能想到對應的角色,追隨著小兔子。書中充滿創造性想象的奇妙對話,體現了媽媽無私、偉大的愛。不論孩子身處何地,媽媽都時刻關注著、牽挂著,媽媽永遠是孩子的港灣。
書中這樣寫:一只小兔子對媽媽說:“我要跑走啦!”兔媽媽不慌不忙地說:“如果你跑走了,我就去追你,因爲你是我的小寶貝呀!”接下來,小想象者變成各種各樣的事物逃走,如小鳟魚、小鳥、小帆船、空中飛人等等,媽媽也相應變成捕魚的人、大樹、風、走鋼絲的人等緊跟著小兔子。
最後小兔子說:“如果你變成走鋼絲的人,走在空中,我就變成小男孩,跑回家去。”
媽媽說:“如果你變成一個小男孩,跑回家,我就變成你的媽媽,張開雙臂,把你抱在懷裏。”
小兔子說:“我還是待在這兒做你的小寶貝吧。”
它照做了。
兔媽媽說:“吃根胡蘿蔔吧。”
這本繪本書是黑白畫面與彩色畫面穿插,黑白畫面表現現實的情節,彩色畫面展示瑰麗的想象。這種表現手法不僅一次又一次把故事推向高潮,而且通過視覺把孩子們的想象力拓展到了一個無限廣闊的空間。
閱讀建議
1.這本書以對話方式展開,家長和孩子可以進行分角色朗讀,這樣可以獲得更好的效果。家長可以充分利用動作和表情吸引孩子的注意力,比如:指著兔媽媽魚竿上的紅蘿蔔數數,變成風時用力吹一吹小兔子變成的帆船,還可以請孩子找一找小兔子躲在哪一朵花裏,等等。
2.家長可以和孩子一起靈活地用語言做遊戲,像故事裏的小兔子一樣孩子說:“我就變成甲……”家長回應說:“如果你變成了甲,我就變成乙。”甲和乙可以從書中的內容入手,最後擴展到自創的內容,可以是生活中的場景,也可以是想象的時空。當然家長和孩子還可以互換角色,更會起到意料不到的效果。
推薦理由
本書文字內容的作者瑪格麗特·懷茲·布朗,1910年出生于紐約。她是一位絕頂聰明、才華橫溢的傳奇女子。她不但爲孩子寫了10多本童書,更與一群好友一起爲兒童文學的教育、創作與出版開拓出影響深運的天地。雖然她從來沒有結過婚,也沒有自己的孩子,但是她卻對孩子,特別是幼兒期的孩子的心理、情緒和興趣有著深刻的認識。她擅長用精簡、遊戲性、有韻的優美文字來鋪陳故事,不但能深深打動孩子的心,更能開發孩子的想象力,讓他們創造出自己的詩文。可惜的是,1952年,42歲的瑪格麗特在法國旅行途中突然逝世。
圖書的繪畫者克萊門特·赫德,1908年出生于紐約。耶魯大學畢業後,去巴黎學了兩年現代繪畫,回國後成了一名裝飾畫家。後來他結識了瑪格莉特等兒童文學工作者,並且和其中的一位作家艾達結婚。瑪格莉特在看到了他的兩幅作品之後,就極力勸說他爲圖畫書畫插圖,並特意爲他寫了一個兒童故事《大象和小甲蟲》,讓他做一次插圖上的嘗試。他後來和瑪格莉特合作的兩本睡前故事書——《逃家小兔》《月亮,晚安》,都成了圖畫書的經典之作。
讀者們不要小看了這本出版于1942年的圖畫書,這可是穿越時間、跨越空間,屹立兒童圖書界的經典之作!出版60年來,仍然是亞馬遜網絡書店最受媽媽們歡迎的親子共讀圖畫書!
美國《學校圖書館》雜志把它評爲“1966–1978年‘好中之好’童書”,還附上了一段推薦詞:“在兔子媽媽和小兔子之間富于韻味的奇妙對話,構成了一個詩意盎然的小故事,今後這本小書可能會成爲不朽的幼兒讀物的經典。”
事實上,在此之前,它就成爲美國家喻戶曉的經典了。
六十多年過去了,它一版再版,2002年美國還推出了封面上貼著一個金黃色大獎章的“六十周年紀念版”。
今天,《逃家小兔》已經成爲了童書中的古代經典。