AH BENG
福建話或閩南話中意爲“An unsophisticated Chinese boy”(不懂世故的華族男子);
Example:”Wah lao eh, why you so chao ah beng one?” (Goodness, why are you such an ah beng?)
AN CHUA (ahn-choo-ah)
福建話意爲 “What’s the matter?(有什麽事嗎?)”, “What’s up?” or “How are things?” 通常在通電話時用到;
Example: “Hallo? Ah Kow? An Chua?”
BALIK (bah-le’h)
馬來西亞語 中意爲 “to return home”(回家).
Example: “5 o’clock and you balik-ing orreddy ah?”
BEH TAH HAN (bay tah hahn)
一個閩南語和馬來語的混合詞,意思是, “I can’t stand it(我受不了了)” or “I can’t deal with it(我搞不定)”
Example: 1. “Why must he speak with that accent? Damn beh tahan!”
2. “Aiyah, sometimes I really beh tahan him!”
HABIS (Hah-base)
馬來西亞語中意爲 “finished” or “end”(結束).
Example: 1. “Alamak, masuk two goals already! Habis lah!”
2. “If the boss see you tuang like that, you sure habis, man!”
HOONG KEE
福建話中意爲 ‘cigarette'(香煙).
Example: “Eh, go outside and take a hoon kee break, ai mai?”
KIU KIU KIO (kee-oo kee-oo kee-yo)
福建話意爲 “make a lot of noise”. 普通話中意爲 “it’s “gua gua jiao”.
Example: “Aiyah, you told me how many times oreddy! I’ll do it! Just don’t kiu kiu kio anymore, can or not?”
LALING (lah-ling)
發音近似 “darling”.
Example: “Oh my lurf, my laling, I hunger for your tush, a long and lonely time!”
ONE
一個新加坡英語特有的詞語使用方法, 在使用上類似于“lah”,但它幾乎總是跟在一個詞後面,這是某種屬性。這可能源于普通話中的“de”和閩南語中的“eh”, 簡單來說,Singlish裏的“one”=中文裏的“的”。
Example: He never study one. 他從來不學的。
Like that one. 就是這樣的。
Who say one? 誰說的?
Sure can one. 一定行的。
SI BEH/SI PEH (see bay/see pay)
福建話或閩南語中意爲 “very” or “extremely”(超級,非常,極其);
Example:1. “This curry is si peh hiam man!”
2. “Professor Lau’s class was si beh cheem.”
YAH LAH!
意爲 “I know!(我知道了!)” 通常用于強調
Example: Beng: “Eh, don’ch angry leh, just kidding what!”
Seng: “Yah lah, yah lah, OK lah!”
Part 2
經典例句
Yesterday got so many people! — 昨天人真多!
Not good one lah. — (這個)不好的啦。
How come never show up? — (他)怎麽沒來?
I like badminton, dat’s why go play every weekend. — 我喜歡羽毛球,所以(我)每個周末都去打。
He throw it liao. — 他扔掉了。
猜猜上圖是什麽意思呀~
不知道的小夥伴可以在微信公衆號後台
留言“Shiok”get一下答案
Ah Song kena sai oreddy, then how? — 阿松惹麻煩了,怎麽辦?
I can /kɛn/ do this lah. — 我會做啦。
I can’t /kɑn/ do this lah. — 我不會做啦。
My boy-boy is going to Primary One already. — 我的兒子(仔仔)都上一年級了。
You go take the small-small one. — 你去拿小小的那個。
They never study meh? — 難道他們不學習嗎?(粵語:佢地唔學野咩?)
You don’t like that meh? — 難道你不喜歡嗎?(粵語:你唔鍾意咩?)
好了
看了那麽多常用詞句
你有沒有找到一點Singlish的趕腳了?
Singlish的詞彙很有意思
如果還想了解更多Singlish的知識
大家不妨找The Coxford Singlish Dictionary來看看~
**本文圖片均來源于網絡,侵權刪**
推薦閱讀
聲明
本文內容由新加坡紅領巾發布,未經許可不得抄襲,翻版必究。
在看點這裏