文·段宏剛
人類的交流離不開語言,語言是一個國家和民族文化的重要組成部分,世界上的強國和大國都確定了自己的國語,國語是一個國家向外傳播本國文化的基礎。
漢語作爲中國的國語,以博大精深見長,曆史源遠流長,在東亞地區産生了十分廣泛的影響,由此形成了“漢語文化圈”。
“漢語文化圈”的成員除了中國之外,還包括日本、韓國、朝鮮、越南、新加坡、馬來西亞等國,漢語的思維方式、構成方式、語言習慣、文化指向,深刻地影響了日語、朝鮮語、越南語、馬來語的形成,至今,這些語言系統裏仍然保留有不少漢字,或者借用了漢語的語言習慣和構成方式,若離開漢語,他們的語言會失色不少。
新加坡地處東南亞,雖然同屬于“漢語文化圈”,總共有570萬人口,華人總數量大約達到了422萬人,走在新加坡街頭,很難産生身在異鄉的感覺。新加坡人在日常交流裏,也通常講漢語,但是,新加坡並沒有把漢語作爲第一官方語言。
在新加坡,有四種官方語言,按照重要性來排列,分別是英語、馬來語、漢語和泰米爾語。
新加坡之所以沒有把漢語確定爲第一官方語言,是由曆史原因造成,確切地說,跟新加坡的開國元首李光耀(1923年——2015年)有很大關。
衆所周知,在15——17世紀,西方人爲了在全世界尋找財富,掀起了“大航海時代”,也叫“地理大發現”,除了歐洲之外的世界各地,都成爲西方人進行海盜式的掠奪財富的對象。
在“弱肉強食”的規則下,落後國家不可避免地喪失許多主權,淪落爲強國的附屬國,在政治、文化、經濟等諸多方面開始受到強國的影響。
新加坡在近代相繼成爲葡萄牙、英國等國的殖民地,被占領數百年後,直至1965年才成爲獨立國家。
如今,新加坡被殖民的日子雖然已經成爲曆史,但是,在英國人漫長的殖民統治裏,新加坡在許多領域被英國所同化,並産生了根深蒂固的影響。即使新加坡的民族構成裏,華人占比一度達到了74%,然而,在確定新加坡國語時,英語最終成爲支持率最高的語言。
李光耀實際上也是華人,祖籍爲廣東省梅州市大埔縣,他們家族在李光耀的爺爺輩時,舉家搬遷到新加坡,到李光耀這一輩時,他們家族在東南亞已經生活了至少兩代人。
出生在新加坡的李光耀,從12歲起,就進入新加坡的英式學校接受教育,23歲之後,相繼來到英國倫敦經濟學院和劍橋大學留學,先後取得了經濟學學位和法律學學位。
從1952年開始,李光耀走上從政之路,之後,青雲直上,于1959年夏,成爲新加坡第一任總理,之後一直居于新加坡領導的核心層。
李光耀在任期間推出了一系列強國之道,新加坡的獨立,經濟的恢複和發展,教育制度的完善,人才的發掘和保護,都有他的功勞,因此,他在新加坡人心目中的地位極高,享有“新加坡國父”的美譽。
新加坡獨立之初,華人代表找到李光耀,提議將漢語確定爲新加坡的國語。聽到這個提議,李光耀不但明確地表示拒絕,還說了一句讓新加坡華人感到不可思議的話。
李光耀說:漢語存在非常明顯的劣勢,不可能就成爲新加坡的工作語言(國語)。
此話一出,引起了世界人民對漢語的熱烈討論。
李光耀爲什麽要如此重視英語而輕視漢語?從他的教育經曆,生活經曆,以及新加坡當時的現狀,完全可以分析出原因。
第一,李光耀雖然是華人,但他自小接受英語教育,對漢語沒有感情,心理上的認同感很低,對英語的認同感反而很高。
從外表來看,李光耀雖然長著中國人的面孔,但自小接受的是英式教育,又在英國留學數年,在平常交流時也基本上首選英語,經過耳聞目染,在他的骨子裏,早已對英語産生了深厚的感情。
新加坡由于在近代被英國殖民了很多年,跟李光耀一樣,許多人自小被英語熏陶,從學習、工作到生活,都在使用英語,在這種年複一年、日複一日地潛移默化中,新加坡人逐漸適應和習慣了英語,最終強化了英語在新加坡人心目中的認同感。
新加坡獨立後,議會選定國語時,自然會首選英語。新加坡的官方文件和重要活動,一律使用英語書寫和交流,其它幾種語言的使用,在新加坡民間占有一定比例。
按理說,新加坡的喪權辱國都是拜英國所賜,李光耀包括所有新加坡人對這段曆史感到屈辱才對,但是,李光耀在內心深處並沒有這樣認爲過,相反,他對英國曾殖民過新加坡抱有感激之情,這是因爲新加坡之所以能夠獨立,並一舉發展成爲“亞洲四小龍”之一,跟英國的幫扶有很大關系。
英國人沒有踏上新加坡之前,新加坡不過是一個小漁村,稱得上是蠻荒之地,人們長期生活在貧窮困苦之中,還時常受到北方暹羅和南方爪哇國的掠奪。
英國人涉足新加坡之後,發現這裏位置優越,就按部就班地規劃、開發和建設,經過幾十年建設,讓新加坡在經濟上迅猛發展,民衆的生活質量取得了極大提升,最終把新加坡打造成一個繁榮發達的世界級自由貿易港,貨物吞吐量常年在世界各大港口裏名列前茅。
正是基于此,新加坡民衆一直對英國抱有好感,不認爲英國人是敵人。
獨立後的新加坡,全民學習英語,連一些法律法規都從英國照搬過來,再加上當時的英國、美國等英語國家都是世界級強國,主導著世界的秩序,英語被當作全球通用語言,促使新加坡不費吹灰之力就實現了跟世界的接軌,方方面面的發展進一步壯大。
第二,當時的中國不夠強大,漢語的受衆面較小,並且難學難寫,難以對新加坡産生根本影響。
上世紀60年代的中國,剛建國10余年,處在第三世界,各方面還處在發展中,比較貧窮落後,在世界上的聲音很微弱,跟全球通用的英語比起來,漢語的受衆很小,在國際上的影響力並不明顯。
另一方面,漢語是世界上公認的最難學的幾種語言之一,沒有長期在漢文化熏染下的人,想學好漢語很難。
李光耀曾經學習過漢語,但因爲漢語難學,他學了幾十年依然沒有掌握漢語的精髓,就知難而退,最終放棄了。
漢語屬于單音節語言,每個字只有一個讀音,外形上相似的漢字相當多,比如,己、已、巳,汆、氽,胄、冑,等等,對初學漢字的外國人來說,很難看出它們的細微差別,若記不住讀音,往往會混淆。即使記住讀音,也不容易寫對。
另一方面,漢字的筆畫很複雜,書寫起來非常繁瑣,一筆一畫寫不到位,就容易造成錯別字,甚至改變句子的意思。
正是因爲漢語難學、難寫,含義豐富,不熟悉漢語的人在理解時容易産生歧義,在權衡利弊時,李光耀認爲對于新加坡人而言,漢語的劣勢大于優勢,最終選擇了對新加坡發展更爲有利的英語作爲國語。
第三,新加坡的民族構成比較複雜,除了占據七成多的華人之外,還有少部分馬來人、泰米爾人、印度人,以及歐亞混血人,這些人的信仰各不相同,爲促進民族團結,把漢語定爲國語在當時並不現實。
以當時新加坡的國情來看,要確定某一種語言作爲國語,必須征詢其他幾個民族的意見,不能按照約定俗成的“少數服從多數”規則來辦事,否則,就有可能引起其他族群的強烈不滿,容易激化族群之間的矛盾,繼而影響到整個國家的穩定和團結。
新加坡曾被殖民了300多年,好不容易才取得了獨立,從上至下,人們都很珍惜這來之不易的獨立機會,若爲了國語的確定,再次引起矛盾,影響穩定的話,是所有新加坡人不願看到的,因此,上層只能采取趨利避害的方式來處理問題。