走向大師說
Exam56物流貨運代理網(gomasterwx)專注于國際貨運代理、物流行業的深度研究和專項考試分析,幫助小夥伴提升行業的認知和積累。
國際快遞巨頭DHL已與新加坡航空公司(SIA)簽訂機組人員和維護協議(CM),部署五架波音777貨機,這標志著其洲際航空網絡擴張的又一步。
DHL Express has entered into a Crew and Maintenance agreement (CM) with Singapore Airlines (SIA) to deploy five Boeing 777 freighters marking a further step in the expansion of its intercontinental air network.
國際快遞巨頭DHL已與新加坡航空公司(SIA)簽訂機組人員和維護協議(CM),部署五架波音777貨機,這標志著其洲際航空網絡擴張的又一步。
The deal is also targeted at meeting customer demand in the fast-growing international express shipping markets.
該交易還旨在滿足快速增長的國際快遞運輸市場的客戶需求。
from left: Ken Lee, CEO DHL Express Asia Pacific, Lee Lik Hsin, Executive Vice President Commercial at Singapore Airlines
Strong transpacific demand
強勁的跨太平洋需求
“With the deployment of five Boeing 777 freighters, we can expand our express service linking the Asia Pacific region with the Americas,” said Travis Cobb, EVP global network operations and aviation at DHL Express.
DHL快遞全球網絡運營和航空副總裁特拉維斯·科布(Travis Cobb)表示:“部署五架波音777貨機後,我們可以擴大連接亞太地區和美洲的快遞服務。”。
“Following the pandemic, we see good prospects for strong growth in trans-Pacific trade lanes. By collaborating with Singapore Airlines, we see a unique chance to establish a long-lasting relationship with a long-time partner who shares common values and operates at the highest standard,” Cobb added.
科布補充說:“疫情過後,我們看到了跨太平洋貿易航線強勁增長的良好前景。通過與新加坡航空公司的合作,我們看到了一個獨特的機會,可以與一個長期合作夥伴建立持久的關系,他們有著共同的價值觀,並以最高的標准運營。”。
Based at Singapore’s Changi Airport and serving DHL’s South Asia Hub there, the freighters, which will sport a dual DHL-SIA livery, will be operated by SIA pilots on routes to the US via points in North Asia. SIA will also oversee the maintenance of these aircraft.
這些貨機將以新加坡樟宜機場爲基地,服務于DHL在該機場的南亞樞紐,采用DHL-SIA的雙聯運輸方式,將由新航飛行員從北亞地區各口岸前往美國。新航還將監督這些飛機的維護。
The initial agreement is set for more than four years with the opportunity for an extension. As part of the agreement, the first aircraft delivery will be in July 2022, with the second in October 2022. The remaining three aircraft are planned for delivery throughout 2023.
最初的協議爲期四年以上,並有機會延期。作爲協議的一部分,第一架飛機將于2022年7月交付,第二架將于2022年10月交付。其余三架飛機計劃在2023年交付。
“Today’s agreement builds on and strengthens the long-standing partnership between SIA and DHL. This new freighter operation will support the fast-growing e-commerce segment, in addition to other key business segments that rely on trusted express services that DHL excels in providing,” Lee Lik Hsin, executive vice president commercial, SIA, said.
新航商務執行副總裁李立新表示:“今天的協議建立並加強了新航與DHL之間的長期合作關系。除了依賴DHL擅長提供的值得信賴的快遞服務的其他關鍵業務部門外,這項新的貨運業務將支持快速增長的電子商務部門。”。
“It also provides a foundation on which the partnership between SIA and DHL can be further expanded in the future. Basing these freighters at Changi Airport will further reinforce Singapore’s position as a key air cargo and e-commerce logistics hub, contributing to its growth and development.”
“這也爲未來SIA與DHL之間的合作提供了進一步的基礎。根據這些航線,在樟宜機場將進一步鞏固新加坡作爲重要航空貨運和電子商務物流中心的地位,爲其成長和發展做出貢獻。”
Ken Lee, CEO of DHL Express Asia Pacific said this new agreement guarantees capacity on DHL’s “critical routes out of Singapore as we gear up for ongoing growth in Asia Pacific trade.”
DHL Express亞太區首席執行官肯·李(Ken Lee)表示,這項新協議保證了DHL“在我們爲亞太貿易持續增長做好准備的同時,從新加坡出發的關鍵路線”的運力。
“It gives us greater flexibility to add new routes and optimize our aircraft utilization in the face of unpredictable changes or sudden increases in demand,” Lee added.
“這使我們在面對不可預測的變化或需求突然增加時,能夠更靈活地增加新航線和優化飛機利用率,”李補充道。
DHL Express noted that it continuously invests to meet steady growth in cross-border time-sensitive shipments. It operates over 320 dedicated aircraft across its global network of 220 countries and territories.
DHL Express指出,公司始終在不斷投資,以滿足跨境時間敏感貨運的穩定增長。目前已經在全球220個國家和地區的網絡中運營著320多架專用飛機
It said the Boeing 777 freighters are the “world’s largest, longest range, and most capable twin-engine freighters that also contribute to DHL’s sustainability goals, reducing CO2 emissions by 18% compared to the legacy B747-400s.”
該公司同時表示,波音777貨機是“世界上最大、航程最長、能力最強的雙引擎貨機,也有助于DHL的可持續發展目標,與傳統的B747-400s相比,二氧化碳排放量減少了18%”。
Meanwhile, SIA’s cargo division operates to more than 90 destinations as part of its current network, which includes a fleet of freighters as well as the bellyhold space of the SIA and Scoot passenger aircraft.
另外,新加坡航空的貨運部門在其現有網絡中運營著90多個目的地,其中包括一支貨運船隊,以及新航和Scoot客機的行李艙。
The airline recently ordered Airbus A350F freighters as part of its fleet renewal program and continues to invest in its cargo capabilities, capitalizing on healthy demand fueled by growth in e-commerce, fresh produce, and pharmaceuticals, among other segments.
該航空公司最近訂購了空客A350F貨機,作爲其機隊更新計劃的一部分,並繼續投資于其貨運能力,利用電子商務、新鮮農産品和醫藥等領域增長帶來的健康需求。
翻譯:Exam56