加拿大博士林步冉在工作室作畫(8月25日攝)。新華社記者 張璇 攝
新華社南昌8月27日電(記者程迪 張璇)林黛玉、薛寶钗、賈元春……在加拿大人林步冉心中,天下美人盡在《紅樓夢》,書中的中國古典美人林黛玉是他認爲最美的女子。
37歲的林步冉和《紅樓夢》的淵源始于2006年,當時在新加坡做交換生的他看了《紅樓夢》話劇後,大爲震撼。隨後,他開始系統學習中文,爲的就是能閱讀《紅樓夢》原著。
林步冉原名叫Brandon,一位中國朋友爲他取諧音“步冉”,意爲“步步升高,冉冉升起”。2015年,因癡迷中國古典文化,林步冉決定來江西師範大學中國古代文學系念博士。
“從前我不了解中國,印象裏多是西方媒體的‘負面報道’。因爲《紅樓夢》,我想近距離地了解中國。”林步冉到南昌後不久,就參觀了清代書畫大師八大山人紀念館,深受觸動的他回去就試作了第一幅毛筆畫。“從此我喜愛上了毛筆的繪畫方式,長短粗細的線條都能用一根毛筆實現,太神奇了!”
他常年只用一支毛筆、一種墨水,寫豎排的繁體字。漸漸地,他摸索出了獨特的繪畫風格:中英文詩詞與人物水墨畫結合。
在讀博士期間,他把《紅樓夢》大部分的詩、歌曲、燈謎、判詞、對話等翻譯爲英文,書畫作品達2500多幅,爲《紅樓夢》寫的隨筆超過一百萬字。整本書中,林步冉最有感觸的詩詞,是書中甄士隱所寫的《好了歌注》,哀歎“陋室空堂,當年笏滿床”,再看人世間“你方唱罷我登場”。
在中國的經曆改變了林步冉對中國的認識,“中國傳統文化有其獨特之處,不論是語言、文字、服飾還是建築,都吸引我再走近一步。”
林步冉對《紅樓夢》的癡迷,他的導師江西師範大學教授李舜臣看在眼裏,“這種熱愛已經不僅僅是學術層面的研究,還深深地影響了他的觀念,改變了他的生活方式”。
加拿大博士林步冉在江西師範大學校園內讀《紅樓夢》(8月25日攝)。新華社記者 張璇 攝
記者跟隨他來到工作室——一個位于屋頂、9平方米的小隔間。一張繪畫用的大書桌、一張地鋪、一個空調,是房內主要的家居設備,一米八六的他睡在一米五長的涼席上,用著一台黑莓手機;他不喜歡現代交通工具,每天走路將近兩小時,出遠門選擇坐綠皮火車。
今年是林步冉來南昌的第六年。因爲對這片土地的熱愛,他和弟弟都選擇在南昌定居,因爲“中國真的是很好的地方”。
3月以來,林步冉的繪畫作品開始參展北京、上海、杭州、西安等地的藝術節,他的作品被越來越多的人所喜愛。“有人會問我畫中詩文的含義和出處,我便會向他們解釋。”他說。
李舜臣說,林步冉在華尋覓“紅樓一夢”的曆程,說明中國傳統文化正被更多外國友人認識和接納。
“中國厚重的文化底蘊賦予了我很多靈感,外界想了解真實立體的中國,不僅可以在《紅樓夢》這樣的古典著作中尋找,更需要實地到中國來看看。”林步冉說,他希望以後能留在中國,繼續研究《紅樓夢》,一直畫下去,讓更多外國人領略到中國文化的魅力。