新加坡人除了愛吃,還愛購物。壓力大時會通過購物來解壓;郁悶時也會大買特買來轉換心情,俗稱“購物療法”(Retail Therapy)。現在,新加坡人又發現了新大陸:原來上網購物還可以順便把華語學好,除了增強詞彙量,還能熟悉句子的結構,一舉多得。
有一名叫Steven Goh的新加坡讀者9月7日寫信給《海峽時報》抒發己見,在這篇題爲“改變華文教學方式”的來函,他與大家分享了自己上中國最大的購物網站“淘寶”,如何買著買著,華語就變好了。
以下是他英文來函的全文翻譯
“我們三番五次在媒體上看到關于死記硬背的機械式學習方法有哪些劣勢。說穿了,其實就是在談論關于華文的學習。
一踏入小學,老師就會教學生學習漢語拼音作爲學習華文華語的入門基礎。漢語拼音是華文字發音的羅馬拼音系統,在課本裏的每一個華文字下面都會有一行相應的拼音。
隨著學生年齡增長,華文字下面就不再出現漢語拼音。遇到看不懂的華文字,學生就必須找華文老師來詢問發音。
我們經常還得死背一些優美的句子甚至是段落,來幫助我們在寫作文時加以應用。
考試時,由于無法方便地使用英中字典,我們就必須花更多時間來記住華文字的漢語拼音,然後用字典找出它們。
隨著科技和電子購物的普及,學習華文現在已經變得比以前容易。
我覺得自己在網購平台如淘寶上,利用谷歌翻譯軟件來幫助我購物並與中方賣家進行溝通,反而自學了更多華文字。
漢語拼音的使用讓我們能夠認得發音,然後去字典裏找出那些文字的意思,大大方便了獨立學習。
它在教導我們字句的結構和基礎詞彙方面,也起到很大的作用。
當我們的國家帶著新科技邁向未來時,也意味著是時候放棄老舊的那套死記硬背的方式來學習華文。
是時候擁抱科技、放眼未來了。”
網購魅力無限
這名讀者所代表的,是典型的新加坡華人。他們擁有學習華文的基礎,對華文興趣不甚濃厚、畢業後很少有機會在工作上運用華文華語,和孩子溝通所使用的也以英語爲主。
誰會想到,在課堂上正兒八經學中文顯得興趣恹恹的人,上了淘寶網竟像打了雞血那樣,努力地吸收各種中文信息與知識、遇到陌生詞彙時,還很有耐心地查找字典,再現學現用與身在中國的賣方通過淘寶網的IM(即時聊天)工具阿裏旺旺進行線上實時溝通?
說白了,在新加坡年輕人眼裏,學習華文之所以是一件痛苦的事,主要還是因爲他們無法將華文當成一個有生命力的生活語言來應用。如果讓學習華文的過程變得和談戀愛一樣刺激有趣,華文還能不進步嗎?現在不用談戀愛,上網購物就能提供這種學習華文的刺激和有趣。
中文網商品比英文網便宜
淘寶網還有一個令人恨得牙癢癢的設置,那就是,不懂中文的人會受到“二等公民的處分”。有不少外國淘寶高手都反映說,在英文版的淘寶網上,相同的物品都會貴很多,而且商品選擇也遠不如中文淘寶網那麽琳琅滿目豐富齊全。這也是爲何網上隨手一找,就能找到由外國人編寫的中文淘寶網站入門攻略,教導中文不好的外國人如何在中文淘寶網上通行無阻。
阿裏巴巴2016年針對淘寶網所做的統計顯示,淘寶網一共有5億名注冊用戶,每年每人在淘寶上平均花費6000元人民幣(約1242新元),每天每人會打開淘寶手機應用程序超過7次以上,浏覽的商品數將近19件。另外,有超過60%的手機用戶年齡都在30歲以下。
新加坡目前有250萬人注冊了網購帳戶,但並非所有人都是淘寶用戶。根據淘寶在2014年發表的數據,新加坡的淘寶注冊用戶約爲28萬名。如果多數人都像Steven Goh讀者那樣在淘寶網上買得不亦樂乎的同時,華文的掌握能力也變強了,也不失爲一件好事。
紅螞蟻點開淘寶網一看,商品之齊全令人目眩,而且如果花時間仔細浏覽,還真的能學到不少新的華文詞彙。
例如,光在家具家電一欄下想買盞吊燈,就有吸頂燈、魚線吊燈、枝型吊燈、吸吊兩用燈、壁燈、水晶吸頂燈、落地燈、風扇吊燈、射燈、LED燈等。如果你本來就對燈具有所認識,但只懂得他們的英文說法,通過這麽一對比,就能將這些産品的中文說法摸透。
考考大家
那有沒有一些好玩的詞彙呢?當然有,紅螞蟻在這裏考考你們(答案在文末):
一、Push-up bra
二、4 wheel spinner luggage
三、Segway
四、SIM card converter
五、iRobot Roomba
看,沒那麽容易吧?要是本地主流學校的華文課也可以邊上淘寶網購物邊學習,讓學習華文變得更貼近生活,相信喜歡華文這個語言的新加坡年輕人應該會有所激增吧。當然,這也只是想想而已。
(答案:一、聚攏調整型文胸;二、萬向輪拉杆箱;三、電動平衡車;四、手機卡套小卡轉大卡卡槽還原器;五、智能規劃吸掃拖一體機。)