Menu
快讀
  • 旅遊
  • 生活
    • 美食
    • 寵物
    • 養生
    • 親子
  • 娛樂
    • 動漫
  • 時尚
  • 社會
  • 探索
  • 故事
  • 科技
  • 軍事
  • 国际
快讀

這些Singlish和Chinglish太牛了,被牛津字典承認了!

2021 年 3 月 11 日 用户52658451612

522c05975963469c1446323bb8d63897.gif

今天有個重大的好消息!

對Chinglish來說

可謂是非常的光榮!

還上了熱搜

4c7e0762474c8248d43cd4dbf7e52e5e.jpeg

我們特色的中式英文

人稱“Chinglish”

曾一度被歪果仁小小群嘲

但今天!有個詞竟被

牛津英文詞典收錄了

17d55d37bdb1f157d6aed17e4fe0c185.jpeg

牛津詞典耶!

這是正統的英文詞典

跟我們的中華詞典一樣

是學術界的權威認證!

26dc3f61d61f208a0d9e4fc29967d8f7.gif

這次被牛津詞典錄入的單詞

就是由中文直接翻譯過來的

加油

“add oil”

這下歪果仁們

再也不會嘲笑Chinglish了

而且,說不定以後會有

更多的Chinglish被認證

Chinglish,add oil啊!

089520a6931644192085c13b8e3a0aad.jpeg

回想起那些年我們說過的Chinglish

不知道大家還記得多少

不如椰子來跟大家重溫一下經典吧~

bcacc44de872332b485bec53501bc31d.jpeg

好好學習

天天向上

“good good study

day day up”

8644343d1a302c5cdde5b73f570dd9e0.jpeg

f5f736cfe6b46b26a0dde54ec1078844.jpeg

你行你上

不行別BB

“you can you up

no can no BB ”

2ad6ee20652ed73be3d9f5f09613377e.gif

a81a22d94d12fc3bd4c3048b2e817b76.png

不作不死

“no zuo no die”

d5e81d47e094d31d98facfa9c6c79a8c.jpeg

63b3e0f845ca6c8e500e195b9149524e.png

好久不見

“Long time no see”

3b52af7da5990f2f43a773aca0ada42e.jpeg

96cafbbdf17b893564d2061a01117d84.png

人山人海

“people mountain people sea”

7123a69477d5869140a87bfb006d3c64.jpeg

197b2fe6873a6429642efe1cb69ab4cb.png

給你點顔色瞧瞧

“give you some colour see see”

370124a531c66e784f21d50bc26755e8.gif

e994490146f01a48f5d4616a40e4986a.png

怎麽是你?

怎麽又是你?

“How are you?

How old are you?”

ccf4b84e3a29351d59ff4cd601d48907.jpeg

8ca162eda18fc373c0d4acb6b692efa6.png

你問我,我問誰?

“you ask me,me ask who?”

ab70ad5134198274f9bf931616a7661a.jpeg

cc5064f276a5773f7d92e524002ebafb.png

馬馬虎虎

“horse horse tiger tiger”

7ac980f063bbc2bab1172341b86cfaf0.jpeg

4a567f26bf5a550d3cadf660b0ebbdfd.png

不三不四

“no three no four”

ce04dad4e21362963badd804899712ad.gif

以上這些爆笑Chinglish

是椰子印象最深的

不知道椰友們還有沒有想到別的

在下面評論留言

我們一起來探討探討~

8a94aa2f81169768a72d929987065bbf.jpeg

說回英語這個東西啊

除了Chingish之外

可別忘了還有小坡的Singlish

這也是英文界的扛把子有木有~

7d35d2c18fb4ec2541b19c43f0e288da.jpeg

當初椰子毅然決然來到小坡讀書

尋思著學好一點英文吧

以後回去說不定能改善一下Chinglish

可誰知道幾年下來

風格完全被帶偏

一口流利的Singlish

簡直讓歪果仁目瞪口呆

19f8c73be793186f59cb5aaee9297400.jpeg

但萬幸的是

Singlish也有不少詞彙

被收錄進了牛津詞典

這真是椰子萬萬沒想到的~

現在我們來看看

都有哪些流弊哄哄的Singlish

出現在牛津詞典裏吧~

bcacc44de872332b485bec53501bc31d.jpeg

ang moh

這個單詞的意思是外國人

而且專指歐美人

7172ad69157a7078a4a6d339dcf7f919.jpeg

f5f736cfe6b46b26a0dde54ec1078844.jpeg

blur blur

這個詞的意思是不清不楚

一般都是連著用的

很多本地人會說“腦子blur blur的”

bfd10d08229b0d754ed65ba8ace3c1b4.gif

a81a22d94d12fc3bd4c3048b2e817b76.png

char siu

這個詞是叉燒的意思

跟粵語發音非常相似

9372a60fdb8417e0af3266e1fc51f3c7.jpeg

63b3e0f845ca6c8e500e195b9149524e.png

chilli crab

辣椒螃蟹

是新加坡的“國菜”

cbaaea13f33f8a4bd86f7414ef987e10.jpeg

96cafbbdf17b893564d2061a01117d84.png

Hawker centre

意思是小販中心

就是我們經常去吃飯的

熟食中心或者巴刹

afae9cd36c8fc94fe9cd59750a91bb4b.jpeg

197b2fe6873a6429642efe1cb69ab4cb.png

HDB

這個大家非常熟悉了

就是我們住的組屋

ea10e33bb20ee161196041feb51b5a30.jpeg

e994490146f01a48f5d4616a40e4986a.png

Wet Market

意思是濕巴刹

是平時安哥安娣

很喜歡買生肉和菜的市場

9bb1defddb95129ca900603eb525ff0a.jpeg

8ca162eda18fc373c0d4acb6b692efa6.png

Sotong

意思是墨魚

也有人稱爲蘇東

韓國菜裏最經常出現的

就是鐵板蘇東思密達~

5f5fc25eb26a50c93689ebacecb83f7b.jpeg

cc5064f276a5773f7d92e524002ebafb.png

Wah

這是一個語氣詞

跟“哇”是一樣的

表示很驚訝很驚奇

656e708737b93cd19079a60633dd9672.gif

4a567f26bf5a550d3cadf660b0ebbdfd.png

Killer litter

意思是高空抛物

指那些從高樓掉下來的東西

39231425daf32a5e54d51ef62ea8f25d.jpeg

這些詞相信大家在日常生活中

也常常聽到

只是沒想到它們竟然被權威認證了

膜拜膜拜~

553645d5e2571884b405ba429cbf9eb4.gif

無論是Chinglish還是Singlish

椰子覺得都非常的棒

這些精髓都來自

老百姓們的融會貫通~

無論是哪種語言

能讓世界上更多的人認同

才是語言發揮的最大功效~

4352f3b3fc9579a28e460442a91e8eed.jpeg

把椰子設爲星標哦!


66e83b6dc716ec167e61067f94ba0049.gif

ab705055e2995d0389578a4c46d1e4e4.jpeg

移民

留學

吃喝

新加坡

旅遊

教育

鞭刑

工作

省錢

曆史

特産

遛娃


▼

2ae84544c41e21c2d22cfd7d17f175f4.gif

746bf2dbdd4954abb9f75bd97aeb03df.gif

看夠了嗎?點擊更多精彩內容~


49f687e261b2bbea3bca63c64e44d939.jpeg

b0bc0d9130cf5b5bf8aec29282836201.jpeg

ef7f3e4239182c1837610a2272cc6979.jpeg

fd06106cd63f726e5d14c44796da1f04.jpeg

2f72f51da1363f7316e9c07b3279d617.jpeg

705c36f3c323bcd1426edcdd113229ed.gif

相關文章:

  • 當外國人遇到了中式英語……反應太搞笑了!
  • 這件事!中國人誰都不服,除了新加坡...哈哈哈哈哈
  • 在新加坡呆夠5年以上的,進來一下。
  • 中國真正強大的秘密曝光:我們不僅在乎國家崛起,更在乎小民尊嚴
  • 徹底改變我看待世界方式的 9 本書
  • 四十年後才發現,我們對張藝謀的爭議,是那樣的一廂情願
熱點

發佈留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

©2025 快讀 | 服務協議 | DMCA | 聯繫我們