教育部長(學校)黃志明說,雙語基金將繼續促進學習資源的開發,推出更多有本地文化特色的材料。一些新計劃包括推出雙語兒童電視節目和網絡視頻等。
胡潔梅 報道
李光耀雙語基金自2011年設立以來,投入約1030萬元資助雙語學習資源的開發工作。接下來,基金將針對性地征集建議書,資助個人或機構設計一套適合5歲至10歲的分級故事書。
一系列的分級讀物針對幼兒園一年級至小學四年級學生的學習能力與需求,並且須有本地特色的內容,好讓學習更貼近孩子的日常生活。
教育部長(學校)黃志明昨天走訪伊麗莎白公主小學時宣布這項消息。李光耀雙語基金是已故建國總理李光耀在2011年宣布成立,目的是推出學習資源和活動來激發年輕一代學習雙語的興趣。
黃志明也是李光耀雙語基金主席,他指出,雙語基金將繼續促進學習資源的開發,推出更多有本地文化特色的材料。一些新計劃包括推出雙語兒童電視節目、網絡視頻等。
盼本地創作讀物
能引起學童興趣
他說:“雙語教育是我國教育體系的重要基石,學習母語是重要的,孩子能從中了解文化,認識自己的根與身分。我們希望通過本地創作的讀物爲孩子提供生活化、實用的學習材料,引起他們的興趣。”
上幾輪的建議書征集活動範圍較廣,未設特定目的,這一輪的征集工作則把重點放在開發分級讀物。
李光耀雙語基金辦公室項目主任陳慧玲指出,本地市場較難找到本土內容的分級讀物,他們因此希望能擴大這方面的資源。除了故事書,創作方也可推出延伸活動冊、視頻、網上學習資源等。
雙語基金將根據建議書的目標、擴展規模的可能性、可持續性、申請者資曆與潛能等條件評估,所獲的資助額依項目規模而定。視項目的性質而定,開發的讀物可能會贈發給學校使用。
基金2011年推出至今接獲220多份建議書,45份獲選。獲資助的包括新加坡報業控股的學前刊物《小小拇指》、原創繪本、工作坊等。
媒體制作公司Brainchild Pictures制作的中英雙語繪本《戲曲男孩》2013年獲雙語基金支持出版,公司隔年也獲資助制作《戲曲總動員》電影。預計今年推出的中英電影描述不同種族的學生接觸戲曲的故事。制作人陳睿翰認爲,本地兒童讀物的選擇較少,大部分孩子較常接觸海外作品和文化,因此資助創作者開發本土內容讀物的舉措值得鼓勵,也能帶動更多本地作家進行這方面的創作。
家長潘小剛(44歲,市場行銷工作者)受訪時說:“分級讀物會相當實用,因爲家長可知道哪一類的讀物適合孩子的程度,若有圍繞故事主題的延伸活動就更理想,家長能同孩子一起進行,把閱讀當作一種親子活動。”
他舉例說,在女兒就讀的伊麗莎白公主小學,教師利用“木偶”(Moo-O)這個數碼故事軟件讓學生進行角色扮演並做錄音,從而練習朗讀技巧。女兒回家後也利用軟件與家人練習,學習興趣有所提高。
黃志明連同貿工部兼教育部政務次長劉燕玲昨天走訪伊麗莎白公主小學時,觀摩教師如何利用這套軟件上二年級華文課,並與學生一起進行活動。
雙語基金的新一輪申請已開放,截止日期是2月4日。欲知詳情,可上網http://www.bilingualism.sg/ 查詢。