Chancellor Yu, Vice Chancellor Lehman, NYU Shanghai faculty members, students, parents, ladies and gentlemen, good evening!
Today marks a very important day in your lives.
也很高興,特別榮幸,在這個特殊的時期,用這種特別的方法,參與大家人生中最重要的時刻。也謝謝校長,謝謝老師、同學們,因爲你們,此時此刻我覺得這枚獎章與衆不同,加倍珍惜!
It is a pleasure and honor, during this extraordinary time and through this unique way, to join this important moment. Thank you Mr. Chancellor, teachers and students. You all make this Medal of Honor feel even more special and I cherish it deeply.
Today is your graduation day.
但是今年的畢業,看起來麻煩很多,麻煩也很大。一畢業就碰上了全世界範圍內的疫情,無論是找工作還是繼續升學,都面臨著前所未有的困難,這些困難可能大家以前都沒有想過,但沒辦法,這就是人生!
Graduates this year face major challenges. Upon graduation you have to deal with a global pandemic, and whether you are looking for work or want to continue studying, you will confront unprecedented challenges that could not have been imagined. But, this is life.
在這個時候畢業,尋找工作,走上社會,大家會覺得很不幸,但事實是,人生這樣的意外會很多,學會適應了,你就懂得了生活;學會把握,你就會與衆不同。今年全世界那麽多的畢業生,大家都一樣,都碰上了同樣的困境,這個時候,你的態度、你的行動決定了你的未來。
At this moment in time to graduate, to look for a job, to enter society, you all may feel very unlucky. But the truth is, life is full of unexpected things. Once you have learned how to adapt, you will understand life. Once you learn how to take opportunities, you will distinguish yourself from others. This year, the many graduates around the world all face the same challenges. At this moment, your attitude and actions will decide your future.
你們至少比任何一屆的學生多學了一門課,多修了一個學分,這門課沒有考試,但比任何一門課都重要。因爲疫情,因爲這個災難,你們學習了應該如何去思考這個世界的巨變,以及如何在巨大的變化面前承擔自己的責任,如何改變自己去適應未來。我們都很難改變昨天、甚至很難改變今天,但我們做一點點事,就可以改變明天,改變我們自己的未來。這門課剛剛開始,我也和大家一樣,都是剛剛開始學習這門課。
However, the class of 2020 has taken one more course and earned one credit more than any other class. And while this course has no exams, it is more important than any other course at school. Because of this pandemic, because of this disaster, you are studying and reflecting on today’s great global changes. You are contemplating what responsibilities you will personally take, how to change yourself to adapt to the future. It is very hard for us to change yesterday, or to change today, but small accomplishments today can change tomorrow and change our future. This course is just beginning. And just like you, I am also only beginning to learn.
今天我們已經看到,世界面臨了百年未有的危機。
Today, we already see the world faced with an unprecedented, once in a century crisis.
但是,人類所擁有的資源和財富是前所未有,人類擁有的技術能力也前所未有,當然人類所面臨的困難和麻煩也前所未有。
But, humans possess unprecedented resources and wealth. We also have unprecedented technological capability. Of course, we also face unprecedented difficulties and challenges.
今天人類知識的沉澱、信息處理的能力和抗風險的能力是有史以來最強大的。但是很遺憾,我們有時候並沒有把這些資源、能力和知識用來加強溝通和合作,有時候制造很多隔閡,甚至擴大了分歧。
Today, our knowledge, information technology and risk control capabilities are the strongest in history. However, it is extremely unfortunate that we at times are not using these resources, capabilities and knowledge to enhance cooperation and collaboration. Instead, on occasion, divisions are being created and differences have grown larger.
人類發展史上,我們從來不缺災難,但很少像今天這樣,災難以後醞釀著巨大的世界不安,這確實令人擔憂。但是擔憂從來沒有用,與其擔憂,不如行動,世界往哪裏去,未來往哪裏去,這一切的關鍵都在于你們,在于年輕人的選擇,在于年輕人的行動。
Throughout the course of human development, disaster has never been lacking. However, it is rare to have a situation like today. Following disaster we face such great global unease. This is truly worrisome. But worries are never useful. We should act instead of worry. Which direction will the world and our future follow? This is up to you. It will depend on the choices of young people. It will depend on young people’s actions.
我也聽說武漢封城以後,你們當中有一位來自捷克的同學,在武漢封閉的時候,給武漢的同學寄了100個口罩。後來疫情蔓延到全球,武漢的同學又幫捷克的同學向中國醫生問診,搜集信息翻譯成英文發給對方。上海紐約大學的同學們,我相信大家看見了,你們用行動做出了選擇。
I heard that after Wuhan was locked down, one of your students back home in the Czech Republic, despite the lockdown, mailed 100 face masks to classmates in Wuhan. Later, as the pandemic spread globally, students in Wuhan consulted with Chinese doctors and collected, translated and shared information with their Czech classmate to help back. The graduates of NYU Shanghai, I believe we all can see that you have already made your choice through your actions.
今天的麻煩,就是你們這一代年輕人最大的機遇,也是你們爲世界能夠創造價值的真正機會。
To solve today’s problems and challenges is the greatest opportunity for your generation. This is also the real opportunity for you to create value for the world.
我想,21世紀的畢業生,抓住機遇,擁有未來,我們需要三觀,就是全球觀,未來觀,還有全局觀。我們也需要三商,需要有IQ(智商),需要EQ(情商),還需要LQ(愛商),the Q of Love。
I believe in order for 21st century graduates to fully grasp these opportunities and embrace the future, you need to have 3 views: a global view, a view of the future and a comprehensive view. You also need to have 3 Qs: IQ, EQ and LQ (the Q of Love).
全球觀不一定要會懂外語,但一定要尊重和理解不同的文化。人和人,國家和國家,沒有一個是一樣的,肯定是不同的,而且會永遠地不同下去。今天世界的問題,就是因爲看到了太多彼此之間的不同和分歧。看到不同其實沒有什麽了不起,真正了不起的,是看到了不同,依然相信我們的“同”,依然能夠放下分歧共同前行。
To have a global view, you do not need to know a foreign language, but you must respect and understand different cultures. No people or nation are the same. They are and will continue to be different. Today’s global problems are a result of our focus on too many differences. Identifying differences among us is not something to be praised. What is truly praiseworthy is to see through our differences and put faith in our common areas, to have the ability to put aside our differences and walk forward together.
48年以前,中國和美國從不同中找到了相同,從分歧走向了合作,世界開始走向發展,走向繁榮。
48 years ago, China and the United States found common ground in spite of their differences. What started as differences became cooperation, which led to the development and prosperity we see around the world today.
中美兩國,紐約和上海,幾百年以來從來就有很多不同,因爲不同,我們才能夠感受和發現對方不同的魅力。中美兩國的不同,幾百年來都無法改變,也不應該去改變,我們需要的不是去改變不同,而是尋找相同,尊重不同。
China and the United States, New York and Shanghai, over the past few centuries there have been many differences. But because of these differences, we are able to appreciate and discover charm in each other’s differences. The differences between China and the United States, over the next few centuries, will not be able to change, nor should they. What we need is not to change these differences, rather what we need is to find our common ground and to respect our differences.
尼克森訪華以後,杭州有了英語課,杭州成爲一個開放的城市,很多美國遊客來到了杭州。我爲美國遊客做導遊、學習了英文,這讓我學到了很多不同的東西,了解了世界巨大的魅力,也讓我有了不同的眼光去看待這個世界,以及有不同的思考的方式。
I was 8 years old when China and the United States established diplomatic relations. After President Nixon’s visit to China, schools in Hangzhou started to offer English classes. The city of Hangzhou became more open, many American tourists visited Hangzhou. I became a tour guide for American tourists and learned English. I learned many different things. I learned about the great charms of the world. It helped me to see the world and think through problems in a different way.
今天我們在座的每個人,以及所有今天很多的人,都是中美合作的巨大的受益者,是全球化的受益者。沒有中美合作,就不可能有上海紐約大學;沒有中美合作,我相信也不會有今天的馬雲,今天的阿裏巴巴。未來,爲中國和美國,爲世界找到共同的方向,共同的合作的方向,這個使命只有年輕人去完成,這是大家的擔當。畢業于這兩個偉大城市合作的大學,在這個時候,我相信你們的命運裏肯定有與衆不同的使命。
Today, each of us sitting here and everyone present today has benefited immensely from China-US cooperation and globalization. Without China-US cooperation, NYU Shanghai would not be possible. Without China-US cooperation, I am also convinced that today’s Jack Ma, today’s Alibaba would not exist. Looking ahead, for China, for the United States, and for the world, finding a common path forward, a common path for cooperation is a mission that only young people can complete, this is your responsibility. For all of you graduating from this university, under the cooperation of these two great cities, at this moment in time, I believe your fate is destined to include this special mission.
全局觀是站在他人的位置看問題。IT時代的思想是以我爲主,讓自己變得更強大,我們比拼的是肌肉;而DT時代的思想是利他主義,只有讓別人好我才能變得更好,比拼的是智慧。上個世紀,重要的是我怎麽想;而這個世紀,21世紀,別人怎麽想變得非常的重要。因爲這個世界,沒有一個人可以只有自己,依靠自己才能活得好,沒有一個國家可以獨自解決問題。只有全局的思考,利他的思想,才能真正讓自己變得更好,讓世界變得更好。
To have a comprehensive view is to see issues from another’s perspective. During the IT era the main focus is oneself. To make yourself stronger, to compete with muscles. The DT era’s main focus is to help others. Only when others are better I can improve. Competition is based on wisdom and intelligence. In last century, what is important is what I think. In this century, the 21st century, what others think becomes also very important. Because in this world, no one can live well alone, and no country can solve problems alone. Only through a comprehensive view, only through a focus on helping others, can we really make ourselves better and change the world for the better.
所以,我們也一定要有未來觀。感恩昨天,改變今天,相信明天。未來沒有專家,因爲誰也沒有到過未來,預測未來最好的辦法就是去創造未來。我們永遠要站在未來去思考問題,我們要解決的是未來的問題,而不是過去的問題,我們更加不應該用過去的方法去解決未來的問題。
We must have a view of the future. We should thank yesterday, change today and believe in tomorrow. There is no expert of the future because none has been to the future. The best way to predict future is to create it. We should always do things with the future in mind. We need to solve problems of the future, not problems of the past. More importantly, we should not use methods of the past to solve problems of the future.
面向未來的年輕人,我們需要有三種商:智商,情商和愛商。IQ、EQ and LQ。IQ高的人不太容易失敗,EQ高的人機會會很多,但是只有LQ高的人才能受人尊重。未來機器可能會取代人類很多工作,但機器只有芯片,它沒有心,人類有愛,這是機器不可能取代人類的。
Young people that look to the future should also have IQ, EQ and LQ. People with high IQ do not fail easily. People with high EQ can find more opportunities. But only people with high LQ can win the respect of others. In the future, machines may replace people in a lot of jobs, but machines only have chips. They don’t have a heart. Love is the only thing that cannot be replaced by machine.
在我看來,全世界的年輕人,沒有國籍的區別,沒有種族和信仰的區別,只有有夢想和沒有夢想的區別,有擔當和沒有擔當的區別。你們的心有多大,我們的世界就會有多大;你們是什麽樣的人,未來的世界就會變成什麽樣的世界。你們相信未來,我們選擇相信你們,相信年輕人!
The way I see it, young people from around the world do not have different nationalities, do not have different races and beliefs. The only difference is between those that do and do not have dreams, those that do and do not have responsibility. The size of your hearts will determine the size of our world. What kind of person you are will determine how our future world will be. You believe in the future, we put our trust in believing in you, believing in young people.
今天對大家來說是個全新的開始。未來的路上,充滿了挑戰,也充滿希望。我相信只要大家一起努力、一起學習,一定能夠幫助這個世界跨入更加美好的未來。
Today is a new beginning. The road ahead is full of challenges, but also full of hope. I believe that as long as we work hard together, study together, we can definitely help the world step into a better future.
And I believe you all will make it!
再次祝賀大家,也祝福大家!
謝謝大家!
Once again congratulations and best wishes to everyone.